Surah 108 Al-Kawthar

Introduction

The sura Al-Kawthar, the 108th chapter of the Qur’an, is a profound but extremely concise sura. Being composed of only three verses, it is the shortest chapter in the entire Qur’an.
This sura has immense significance in Islamic teachings, as it encapsulates the themes of divine grace, gratitude and the importance of devotion to GOD Called “al-Kawthar,” meaning “The Abundance,” the sura is widely interpreted as a consolation and a direct promise from the Creator to the Prophet Muhammad, offering him an abundance of goods, both in this world and in the Hereafter.
The short chapter emphasizes the spiritual and moral responsibilities of the Prophet, and thus by reflection of all believers, instructing them to devote their prayers and sacrifices exclusively to Abraham’s unique GOD.

The concluding verse thus serves as a powerful statement, indicating of intent, those who oppose faith, and thus righteousness, will eventually find themselves abandoned and deprived of a lasting inheritance. Despite its brevity, the Surah Al-Kawthar carries with it a message of hope, resilience and the triumph of Truth over adversity that resonates deeply with believers around the world.

Interlinear Translation

English (Surah Al-Kawthar) Arabic (سورة الكوثر) Transliteration
1. Indeed, We have granted you, [O Muhammad], al-Kawthar. إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ Inna a’tainaka al-kawthar.
2. So pray to your Lord and sacrifice [to Him alone]. فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَانْحَرْ Fasalli li rabbika wanhar.
3. Indeed, your enemy is the one cut off. إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ الْأَبْتَرُ Inna shani’aka huwa al-abtar.

Commentary

The Surah Al-Kawthar presents itself as a divine consolation to the efforts of believers on this earth, ensuring abundance of blessings and spiritual riches for those who persist in faith.
The sura’s directive to the Prophet to pray and sacrifice exclusively to GOD echoes the focus of the Oneness of GOD in the Abrahamic traditions on devotion and submission to the will of the Creator Father.
The final verse’s reference to the fact that the Prophet’s enemies will be “cut off” is seen not only as a promise of triumph over one’s adversaries, but also as a broader spiritual lesson on the ephemeral nature of worldly opposition when contrasted with the Eternal legacy of spiritual truth and devotion.

Other languages
Main Topics
Quick Random Curiosity

Doxology

A doxology (Ancient Greek: δοξολογία doxologia, from δόξα, doxa, “glory”... Read more →