Sura 1 – Al Fatiha – The Opening

Chapter (1) sūrat l-fātiḥah (The Opening)

 

(Capitolo-Verso-Paola)
Translitteration

Translation
Arabic word Syntax and morphology
(1:1:1)
bis’mi
In (the) name
بِسْمِ P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine noun
جار ومجرور
(1:1:2)
l-lahi
(of) GOD,
ٱللَّٰهِ PN – genitive proper noun → GOD (Arabic: ALLAH)
لفظ الجلالة مجرور
(1:1:3)
l-raḥmāni
the Most Gracious,
ٱلرَّحْمَٰنِ ADJ – genitive masculine singular adjective
صفة مجرورة
(1:1:4)
l-raḥīmi
the Most Merciful.
ٱلرَّحِيمِ ADJ – genitive masculine singular adjective
صفة مجرورة
(1:2:1)
al-ḥamdu
All praises and thanks
ٱلْحَمْدُ N – nominative masculine noun
اسم مرفوع
(1:2:2)
lillahi
(be) to GOD,
لِلَّٰهِ P – prefixed preposition lām
PN – genitive proper noun → GOD (Arabic: ALLAH)
جار ومجرور
(1:2:3)
rabbi
the LORD
رَبِّ N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(1:2:4)
l-ʿālamīna
of the universe
ٱلْعَالَمِينَ N – genitive masculine plural noun
اسم مجرور
(1:3:1)
al-raḥmāni
The Most Gracious,
ٱلرَّحْمَٰنِ ADJ – genitive masculine singular adjective
صفة مجرورة
(1:3:2)
l-raḥīmi
the Most Merciful.
ٱلرَّحِيمِ ADJ – genitive masculine singular adjective
صفة مجرورة
(1:4:1)
māliki
(The) Master
مَالِكِ N – genitive masculine active participle
اسم مجرور
(1:4:2)
yawmi
(of the) Day
يَوْمِ N – genitive masculine noun → Day of Resurrection
اسم مجرور
(1:4:3)
l-dīni
(of the) Judgment.
ٱلدِّينِ N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(1:5:1)
iyyāka
You Alone
إِيَّاكَ PRON – 2nd person masculine singular personal pronoun → GOD (Arabic: ALLAH)
ضمير منفصل
(1:5:2)
naʿbudu
we worship,
نَعْبُدُ V – 1st person plural imperfect verb
فعل مضارع
(1:5:3)
wa-iyyāka
and You Alone
وَإِيَّاكَ CONJ – prefixed conjunction wa (and)
PRON – 2nd person masculine singular personal pronoun → GOD (Arabic: ALLAH)
الواو عاطفة
ضمير منفصل
(1:5:4)
nastaʿīnu
we ask for help.
نَسْتَعِينُ V – 1st person plural (form X) imperfect verb
فعل مضارع
(1:6:1)
ih’dinā
Guide us
ٱهْدِنَا V – 2nd person masculine singular imperative verb
PRON – 1st person plural object pronoun
PRON – implicit subject pronoun → ALLAH
فعل أمر و«نا» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(1:6:2)
l-ṣirāṭa
(to) the Path,
ٱلصِّرَاطَ N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(1:6:3)
l-mus’taqīma
the straight.
ٱلْمُسْتَقِيمَ ADJ – accusative masculine (form X) active participle
صفة منصوبة

 

(1:7:1)
ṣirāṭa
(The) Path
صِرَاطَ N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(1:7:2)
alladhīna
(of) those
ٱلَّذِينَ REL – masculine plural relative pronoun
اسم موصول
(1:7:3)
anʿamta
You have bestowed (Your) Favors
أَنْعَمْتَ V – 2nd person masculine singular (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun → ALLAH
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل
(1:7:4)
ʿalayhim
on them,
عَلَيْهِمْ P – preposition
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
(1:7:5)
ghayri
not (of)
غَيْرِ N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(1:7:6)
l-maghḍūbi
those who earned (Your) anger
ٱلْمَغْضُوبِ N – genitive masculine passive participle
اسم مجرور
(1:7:7)
ʿalayhim
on themselves
عَلَيْهِمْ P – preposition
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
(1:7:8)
walā
and not
وَلَا CONJ – prefixed conjunction wa (and)
NEG – negative particle
الواو عاطفة
حرف نفي
(1:7:9)
l-ḍālīna
(of) those who go astray.
ٱلضَّالِّينَ N – genitive masculine plural active participle
اسم مجرور

 


 

Translate into your language
Categories
Latest Posts
Subscribe ASH by Email

Enter your email address to subscribe to ASH and receive notification of each new article.