א 1 Of David. Judge me, Oh LORD, for I have walked with sincerity,
and I trusted in the LORD; I shall not falter.
לְדָוִ֨ד | שָׁפְטֵ֬נִי יְהֹוָ֗ה כִּֽי־אֲ֖נִי בְּתֻמִּ֣י הָלַ֑כְתִּי וּבַֽיהֹוָ֥ה בָּ֜טַ֗חְתִּי לֹ֣א אֶמְעָֽד
1 א Vindicate me, LORD, for I have led a blameless life;
I have trusted in the LORD and have not faltered.
2 ב Test me, Oh LORD, and try me; refine my reins and my heart.
בְּחָנֵ֣נִי יְהֹוָ֣ה וְנַסֵּ֑נִי צָרְפָ֖ה (כתיב צָרְופָ֖ה) כִלְיוֹתַ֣י וְלִבִּֽי
2 ב Test me, LORD, and try me, examine my heart and my mind;
3 ג For Your kindness is before my eyes, and I walked in Your truth.
כִּ֣י חַ֖סְדְּךָ לְנֶ֣גֶד עֵינָ֑י וְ֜הִתְהַלַּ֗כְתִּי בַּֽאֲמִתֶּֽךָ
3 ג for I have always been mindful of Your unfailing love and have lived in reliance on your faithfulness.
4 ד I did not sit with dishonest men, neither did I go with hypocrites.
לֹֽא־יָ֖שַׁבְתִּי עִם־מְתֵי־שָׁ֑וְא וְעִם־נַֽ֜עֲלָמִ֗ים לֹ֣א אָבֽוֹא
4 ד I do not sit with the deceitful, nor do I associate with hypocrites.
5 ה I hated the congregation of the evildoers, and I did not sit with the wicked.
שָׂנֵֽאתִי קְהַ֣ל מְרֵעִ֑ים וְעִם־רְ֜שָׁעִ֗ים לֹ֣א אֵשֵֽׁב
5 ה I abhor the assembly of evildoers and refuse to sit with the wicked.
6 ו I washed my hands with cleanliness, and I encompassed Your altar, Oh Lord.
אֶרְחַ֣ץ בְּנִקָּי֣וֹן כַּפָּ֑י וַֽאֲסֹֽבְבָ֖ה אֶת־מִזְבַּֽחֲךָ֣ יְהֹוָֽה
6 ו I wash my hands in innocence, and go about your altar, LORD,
7 ז To proclaim thanksgiving with a loud voice and to recite all Your wonders.
לַשְׁמִעַ בְּק֣וֹל תּוֹדָ֑ה וּ֜לְסַפֵּ֗ר כָּל־נִפְלְאוֹתֶֽיךָ
7 ז proclaiming aloud Your praise and telling of all Your wonderful deeds.
8 ח Oh LORD, I love the dwelling of Your House and the place of the residence of Your Glory.
יְהֹוָ֗ה אָ֖הַבְתִּי מְע֣וֹן בֵּיתֶ֑ךָ וּ֜מְק֗וֹם מִשְׁכַּ֥ן כְּבוֹדֶֽךָ
8 ח LORD, I love the house where You live, the place where Your glory dwells.
9 ט Gather not my soul with sinners nor my life with men of blood,
אַל־תֶּֽאֱסֹ֣ף עִם־חַטָּאִ֣ים נַפְשִׁ֑י וְעִם־אַנְשֵׁ֖י דָמִ֣ים חַיָּֽי
9 ט Do not take away my soul along with sinners, my life with those who are bloodthirsty,
10 י in whose hands are plots and whose right hand is full of bribery.
אֲשֶׁר־בִּֽידֵיהֶ֥ם זִמָּ֑ה וִֽ֜ימִינָ֗ם מָ֣לְאָה שֹּֽׁחַד
10 י in whose hands are wicked schemes, whose right hands are full of bribes.
11 יא Rallegrati con il SIGNORE ed esulta, Tu sei giusto,
e causa di tutto questo fai cantare di lode tutti quelli che hanno un cuore retto.
וַֽאֲנִי בְּתֻמִּ֥י אֵ֜לֵ֗ךְ פְּדֵ֣נִי וְחָנֵּֽנִי
11 יא I lead a blameless life; deliver me and be merciful to me.
12 יב My foot stood on a straight path; I will bless the LORD in assemblies.
רַגְלִי עָֽמְדָ֣ה בְמִישׁ֑וֹר בְּ֜מַקְהֵלִ֗ים אֲבָרֵ֥ךְ יְהֹוָֽה
12 יב My feet stand on level ground; in the great congregation I will praise the LORD.
Psalm 26 is simply titled, a Psalm of David. It shares themes with many other Psalms, but despite the danger of evil associates, David remained confident that he would not slip, and would securely stand in an even place.